Công tác lễ tân và phiên dịch - Sứ mệnh truyền tải và giải mã thông điệp đối ngoại
14:00 | 25/08/2025
Xây dựng đội ngũ lễ tân và phiên dịch đối ngoại chuyên nghiệp, bản lĩnh, hiểu biết sẽ góp phần vào sự phát triển toàn diện, vững chắc của ngành Ngoại giao.
Nhớ về người phiên dịch tại Hội nghị Paris: Một hành trình thầm lặng!
10:30 | 13/08/2025
Tôi tìm đến ngôi nhà của một chứng nhân mà theo lời kể là 'người mà Lê Đức Thọ và Kissinger đều cần…'. Đó là ông Nguyễn Đình Phương.
Nâng cao kiến thức và kỹ năng phiên dịch đối ngoại, đáp ứng yêu cầu của ngành Ngoại giao trong thời đại mới
16:37 | 19/05/2025
Cục Lễ tân Nhà nước và Phiên dịch đối ngoại khai mạc khóa đào tạo kỹ năng phiên dịch đối ngoại dành cho mạng lưới cộng tác viên (mở rộng) của Bộ Ngoại giao.
Những ký ức sâu đậm về Chủ tịch Hồ Chí Minh
09:00 | 17/08/2024
Nhắc đến Chủ tịch Hồ Chí Minh, hình ảnh vị lãnh tụ hiền từ, giản dị, chất phác lại hiện lên trong đầu tôi, không bao giờ phai nhạt…
Không máy móc nào thay thế được phiên dịch chuyên nghiệp, phiên dịch ngoại giao càng không thể!
17:26 | 29/09/2023
Phiên dịch là một nghề mang tính đặc thù cao và tương đối kén người.
Bế giảng Khoá học bồi dưỡng kỹ năng phiên dịch tiếp xúc dành cho cán bộ ngoại vụ
19:12 | 21/07/2023
Sáng ngày 21/7 diễn ra Lễ bế giảng Khoá học bồi dưỡng kỹ năng phiên dịch tiếp xúc dành cho cán bộ ngoại vụ do Vụ Biên Phiên dịch đối ngoại phối hợp với Cục ...
Khai giảng Khoá học kỹ năng phiên dịch tiếp xúc đối ngoại dành cho cán bộ ngoại vụ địa phương
12:46 | 11/07/2023
Sáng ngày 11/7, đã diễn ra lễ khai giảng Khoá học kỹ năng phiên dịch tiếp xúc đối ngoại dành cho cán bộ ngoại vụ địa phương.
Chú Vũ Khoan: Câu chuyện nhỏ về một tầm vóc lớn
09:53 | 23/06/2023
Chú Vũ Khoan rất yêu nghề dịch, dân phiên dịch chúng tôi ngồi với chú luôn có cảm giác gần gũi như người nhà...
Cuộc thi dịch thuật tiếng Việt toàn Liên bang Nga lần thứ hai: Giúp phát lộ những tài năng
07:11 | 12/03/2023
Cuộc thi dịch thuật tiếng Việt toàn Liên bang Nga lần thứ hai được tổ chức cho thấy tầm quan trọng của việc đào tạo các chuyên gia tiếng Việt cũng như phát triển mối ...
Ngày Biên-Phiên dịch quốc tế: Đưa thế giới lại gần nhau hơn
16:48 | 02/10/2022
Ngày 30/9 hàng năm được Liên hợp quốc ghi nhận là Ngày Biên-Phiên dịch quốc tế (International Translation Day).
Nghề phiên dịch: Kiên trì và đam mê, 'nhận lại' luôn nhiều hơn 'cho đi'
16:20 | 29/09/2022
Đại sứ Nguyễn Vũ Tú cho rằng công việc phiên dịch và người phiên dịch xứng đáng được trân trọng và tôn vinh!
Đột phá trong công nghệ AI, Triều Tiên có công cụ phiên dịch 'siêu chính xác'
12:20 | 03/10/2021
Triều Tiên phát triển thành công hệ thống phiên dịch bằng AI Ryongma, có thể xử lý 7 ngoại ngữ với độ chính xác cao.
Ngày của những người làm nghề phiên dịch
13:45 | 01/10/2021
Ngày 30/9 là Ngày Biên phiên dịch Quốc tế nhằm ghi nhận và tôn vinh những người làm công tác dịch thuật, kết nối con người và các dân tộc.
Phiên dịch ngoại giao: Những mẩu chuyện nhỏ bên trong các sự kiện lớn!
09:30 | 28/08/2021
Phiên dịch ngoại giao gánh vác sứ mệnh quan trọng, là một miếng ghép không thể thiếu trên mặt trận ngoại giao, trong công tác đối ngoại của đất nước.
Kỷ niệm cắt tóc cho Đại tướng Võ Nguyên Giáp
09:30 | 24/08/2021
Tôi vẫn luôn nhớ kỷ niệm về những lần được vinh hạnh gặp và phục vụ cố Đại tướng Võ Nguyên Giáp, dù nhiều năm đã trôi qua...
Trước Sau